Durchführungsverordnung (EU) 2025/807 der Kommission vom 28. April 2025 zur Erteilung einer Unionszulassung für das Biozidprodukt "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" gemäß der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates

(Text von Bedeutung für den EWR)

(ABl. L 2025/807 vom 29.04.2025)


=> Zur nachfolgenden Fassung

Ergänzende Informationen
Liste zur (Nicht-)Erteilung einer Unionszulassung (gestützt auf die VO (EU) 528/2012)

Die Europäische Kommission-

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2012 über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten 1, insbesondere auf Artikel 44 Absatz 5 Unterabsatz 1,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1) Am 1. Februar 2020 stellte die Solenis Switzerland GmbH bei der Europäischen Chemikalienagentur (im Folgenden "Agentur") einen Antrag gemäß Artikel 43 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 auf eine Unionszulassung für ein Biozidprodukt mit der Bezeichnung "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" der Produktarten 6, 11 und 12 entsprechend der Beschreibung in Anhang V der genannten Verordnung und legte eine schriftliche Bestätigung dafür vor, dass sich die zuständige Behörde Frankreichs bereit erklärt hatte, den Antrag zu bewerten. Der Antrag wurde mit der Nummer BC-JP057170-35 in das Register für Biozidprodukte eingetragen.

(2) "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" enthält als Wirkstoffe C(M)IT/MIT (3:1) und Glutaraldehyd, die in der in Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 genannten Unionsliste genehmigter Wirkstoffe für die Produktarten 6, 11 und 12 enthalten sind.

(3) Am 1. Dezember 2023 übermittelte die bewertende zuständige Behörde gemäß Artikel 44 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 der Agentur einen Bewertungsbericht und die Schlussfolgerungen zu ihrer Bewertung.

(4) Am 27. Juni 2024 übermittelte die Agentur der Kommission gemäß Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 ihre Stellungnahme 2 mit dem Entwurf der Zusammenfassung der Biozidprodukteigenschaften von "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" und dem endgültigen Bewertungsbericht für das Biozidprodukt.

(5) In der Stellungnahme wird der Schluss gezogen, dass "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" als Biozidprodukt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe r der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 gelten kann, dass eine Unionszulassung gemäß Artikel 42 Absatz 1 der genannten Verordnung erteilt werden kann und dass das Biozidprodukt bei Übereinstimmung mit dem Entwurf der Zusammenfassung der Biozidprodukteigenschaften die Bedingungen gemäß Artikel 19 Absatz 1 der genannten Verordnung erfüllt.

(6) Der Wirkstoff Glutaraldehyd erfüllt die Kriterien für die Einstufung als Wirkstoff, der zu einer Sensibilisierung der Atemwege im Sinne der Definition in Anhang I Abschnitt 3.4.1.1 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates 3 führen kann. Somit erfüllt dieser Wirkstoff die Bedingungen für die Einstufung als zu ersetzender Wirkstoff gemäß Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 528/2012, und die bewertende zuständige Behörde nahm gemäß Artikel 23 Absatz 1 der genannten Verordnung eine vergleichende Bewertung des Biozidprodukts vor. Im Rahmen der vergleichenden Bewertung konnte keine Alternative gefunden werden, da die chemische Vielfalt als nicht ausreichend erachtet wurde, um "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" zu ersetzen. Daher sollte das Biozidprodukt gemäß Artikel 23 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 für die Dauer von höchstens fünf Jahren zugelassen werden.

(7) Am 16. Juli 2024 übermittelte die Agentur der Kommission gemäß Artikel 44 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 den Entwurf einer Zusammenfassung der Biozidprodukteigenschaften in allen Amtssprachen der Union.

(8) Die Kommission schließt sich der Stellungnahme der Agentur an und ist daher der Auffassung, dass eine Unionszulassung für das Biozidprodukt "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" für die Dauer von fünf Jahren erteilt werden sollte.

(9) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Biozidprodukte

- hat folgende Verordnung erlassen:

Artikel 1

Die Solenis Switzerland GmbH erhält eine Unionszulassung mit der Zulassungsnummer EU-0032888-0000 für die Bereitstellung des Biozidprodukts "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" auf dem Markt und für dessen Verwendung gemäß der Zusammenfassung der Biozidprodukteigenschaften im Anhang.

Die Unionszulassung gilt vom 19. Mai 2025 bis zum 30. April 2030.

Artikel 2

Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Brüssel, den 28. April 2025

1) ABl. L 167 vom 27.06.2012 S. 1. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

2) Stellungnahme der ECHa vom 30. Mai 2024 zur Unionszulassung für "C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations" (ECHA/BPC/435/2024), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.

3) Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (ABl. L 353 vom 31.12.2008 S. 1. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/oj).

.

Zusammenfassung der Eigenschaften eines Biozidprodukts Anhang

C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations

Produktart(en)

PT06: Schutzmittel für Produkte während der Lagerung

PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen

PT12: Schleimbekämpfungsmittel

Zulassungsnummer: EU-0032888-0000

R4BP-Assetnummer: EU-0032888-0000

Kapitel 1
Administrative Informationen

1.1. Handelsbezeichnung(en) des Produkts

Handelsname(n) Spectrum™ RX7848 MICROBIOCIDE
Biosperse™ CN7848 MICROBIOCIDE

1.2. Zulassungsinhaber

Name und Anschrift des Zulassungsinhabers Name Solenis Switzerland GmbH
Anschrift Mühlentalstrasse 38 8200 Schaffhausen CH
Zulassungsnummer

EU-0032888-0000

R4BP-Assetnummer

EU-0032888-0000

Datum der Zulassung

19. Mai 2025

Ablauf der Zulassung

30. April 2030

1.3. Hersteller des Produkts

Name des Herstellers Solenis Technologies Deutschland GmbH
Anschrift des Herstellers Fütingsweg 20 D-47805 Krefeld Deutschland
Standort der Produktionsstätten
Solenis Technologies Deutschland GmbH
site 1 Fütingsweg 20 D-47805 Krefeld Deutschland
Name des Herstellers AD International B.V.
Anschrift des Herstellers Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen P.O. Box 102 4793 Fijnaart Niederlande (die)
Standort der Produktionsstätten
AD International B.V.
Markweg Zuid 27 4794 SN Heijningen P.O. Box 102 4793 Fijnaart Niederlande (die)
Name des Herstellers Solenis UK Ltd.
Anschrift des Herstellers Wimsey Way DE55 4LR Somercotes, Alfreton, Derbyshire Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland (das)
Standort der Produktionsstätten
Solenis UK Ltd.
Wimsey Way DE55 4LR Somercotes, Alfreton, Derbyshire Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland (das)

1.4. Hersteller des Wirkstoffs/der Wirkstoffe

Wirkstoff Glutaral (Glutaraldehyd)
Name des Herstellers MC (US) 3 LLC
Anschrift des Herstellers Route 25, Institute 25112 West Virginia Vereinigte Staaten (die)
Standort der Produktionsstätten
MC (US) 3 LLC
Route 25, Institute 25112 West Virginia Vereinigte Staaten (die)
Wirkstoff Glutaral (Glutaraldehyd)
Name des Herstellers BASF SE
Anschrift des Herstellers Carl-Bosch Str. 38 67056 Ludwigshafen Deutschland
Standort der Produktionsstätten
BASF SE
Carl-Bosch Str. 38 67056 Ludwigshafen Deutschland
Wirkstoff CMIT/MIT (3:1)
Name des Herstellers Jiangsu FOPIa Chemicals Co., Ltd
Anschrift des Herstellers 224555, Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County - Yancheng City, Jiangsu China
Standort der Produktionsstätten
Jiangsu FOPIa Chemicals Co., Ltd
224555, Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County - Yancheng City, Jiangsu China
Wirkstoff CMIT/MIT (3:1)
Name des Herstellers Thor GmbH
Anschrift des Herstellers Landwehrstraβe 1 67346 Speyer Deutschland
Standort der Produktionsstätten
Thor GmbH
Landwehrstraβe 1 67346 Speyer Deutschland
Wirkstoff CMIT/MIT (3:1)
Name des Herstellers Dalian Xingyuan Chemistry Co., Ltd
Anschrift des Herstellers Room 1205/1206, Pearl River International Building, No.99, Xinkai Road, Xigang District 116011 Dalian China
Standort der Produktionsstätten
Dalian Xingyuan Chemistry Co., Ltd
Songmudao Chemical Industry Zone, Puwan New District 116308 Dalian, Liaoning China
Wirkstoff CMIT/MIT (3:1)
Name des Herstellers Weifang Heaven-sent New Materials Technology Co., Ltd
Anschrift des Herstellers Binhai Road, Changyi Coastal Economic Development Zone 261312 Weifang, Shandong China
Standort der Produktionsstätten
Weifang Heaven-sent New Materials Technology Co., Ltd
Binhai Road, Changyi Coastal Economic Development Zone 261312 Weifang, Shandong China
Wirkstoff CMIT/MIT (3:1)
Name des Herstellers Dalian Bio-Chem Company Limited
Anschrift des Herstellers Songmudao Plant: Songmudao Chemical Industry Zone, Puwan New District 116308 Liaoning China
Standort der Produktionsstätten
Dalian Bio-Chem Company Limited
Songmudao Plant: Songmudao Chemical Industry Zone, Puwan New District 116308 Liaoning China

Kapitel 2
Produktzusammensetzung und -formulierung

2.1. Qualitative und quantitative Informationen zur Zusammensetzung des Produkts

Trivialname IUPAC-Name Funktion CAS-Nummer EG-Nummer Gehalt (%)
Glutaral (Glutaraldehyd) Wirkstoff 111-30-8 203-856-5 7,8 % (w/w)
CMIT/MIT (3:1) Wirkstoff 55965-84-9 2,89 % (w/w)

2.2. Art(en) der Formulierung

AL Alle anderen Flüssigkeiten

Kapitel 3
Gefahren- und Sicherheitshinweise

Gefahrenhinweise H302: Gesundheitsschädlich bei Verschlucken.
H314: Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.
H317: Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
H332: Gesundheitsschädlich bei Einatmen.
H334: Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.
H410: Sehr giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.
EUH071: Wirkt ätzend auf die Atemwege.
Sicherheitshinweise P260: Dämpfe nicht einatmen.
P260: Sprühnebel nicht einatmen.
P501: Behälter einen Dienst zur Entsorgung von gefährlichen Abfällen gemäß den gesetzlichen Vorschriften zuführen.
P264: Nach der Handhabung Hände gründlich waschen.
P270: Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.
P284: [Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.
P305 + P351 + P338: BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
P342 + P311: Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt anrufen.
P391: Verschüttete Mengen aufnehmen.
P501: Inhalt einen Dienst zur Entsorgung von gefährlichen Abfällen gemäß den gesetzlichen Vorschriften zuführen.
P271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.
P272: Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
P280: Schutzhandschuhe tragen.
P280: Schutzkleidung tragen.
P280: Augenschutz tragen.
P273: Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
P304 + P340: BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.
P301 + P330 + P331: BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
P403: An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
P405: Unter Verschluss aufbewahren.
P333 + P313: Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztliche(n) Rat hinzuziehen.
P303 + P361 + P353: BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].
P362 + P364: Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.
P310: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM anrufen.
P310: Sofort Arzt anrufen.

Kapitel 4
Zugelassene Verwendung(en)

4.1. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 1: Konservierung von verdünnten Nasspartie (wet end)-Flüssigkeiten (Mineralschlämme, Papier-Nasspartie- und Papierbeschichtungszusätze) und Siebwasser (white water) während der Lagerung

Produktart PT06: Schutzmittel für Produkte während der Lagerung
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: Hefe
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Dient zur Kontrolle des Wachstums von Hefen und Bakterien in verdünnten Nasspartie-Flüssigkeiten (Mineralschlämmen, Papier-Nasspartie- und Papierbeschichtungszusätzen) und Siebwasser (Kurze Zirkulation/ Konstantteil) während der Lagerung (Kurzzeitkonservierung bis zu 21 bis 35 Tagen, z.B. bei Stillstand der Papiermaschine, Transport zwischen Anlagen ...). Nicht für die Konservierung während des Papierherstellungsprozesses bestimmt.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird dem Zusatzstoff oder der Beschichtung an einer Stelle zugegeben, an der eine ausreichende Durchmischung gewährleistet ist, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Bakterien: 25-300 mg/l des Produkts, Hefe: 50-300 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Das Biozidprodukt wird als Einzeldosis einmal täglich in den Lagertank gegeben.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial Polyethylen hoher Dichte (HDPE) 25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.1.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.1.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

Für die Konservierung von Siebwasser in der Papierherstellung:

4.1.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.1.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.1.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.2. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 2: Konservierung von Wasser, das in geschlossenen Kühlkreisläufen verwendet wird

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung von Wasser, das in geschlossenen Kühlkreisläufen verwendet wird um das Wachstum von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien zu kontrollieren. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Das Biozidprodukt darf nur bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung zugegeben werden.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.2.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.2.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.2.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.2.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.2.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.3. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 3: Konservierung von Wasser, das in offenen Kühlkreisläufen verwendet wird

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung von Wasser, das in offenen Kühlkreisläufen verwendet wird um das Wachstum von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien zu kontrollieren. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Das Biozidprodukt darf nur bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung zugegeben werden.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.3.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.3.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.3.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.3.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.3.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.4. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 4: Konservierung des Wassers in Pasteurisieranlagen, Förderbändern und Luftwäschern

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung des Wassers in Pasteurisieranlagen, Förderbändern und Luftwäschern. Das Biozidprodukt wird zur Bekämpfung des Wachstums von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien in Pasteurisieranlagen, Förderbändern und Luftwäschern eingesetzt. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Die Zugabe des Biozidprodukts darf je nach zu behandelndem System nur einmal pro Charge oder bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung erfolgen.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.4.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.4.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.4.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.4.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.4.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.5. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 5: Konservierung von Kreislaufwasser, das in der Textil- und Faserverarbeitung, in der Foto-Verarbeitung und als Feuchtmittel verwendet wird

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung von Kreislaufwasser, das in der Textil- und Faserverarbeitung, in der Fotobearbeitung und in Feuchtmittelanlagen verwendet wird, um das Wachstum von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien in Kreislaufwasser zu kontrollieren. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Die Zugabe des Biozidprodukts darf je nach zu behandelndem System nur einmal pro Charge oder bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung erfolgen.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.5.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.5.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.5.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.5.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.5.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.6. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 6: Konservierung von Kreislaufwasser in Lackierkabinen und Elektrotauchlackieranlagen

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung von Kreislaufwasser in Lackierkabinen und Elektrotauchlackierungungen um das Wachstum von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien zu kontrollieren. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Die Zugabe des Biozidprodukts darf je nach zu behandelndem System nur einmal pro Charge oder bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung erfolgen.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.6.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.6.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

Siehe Abschnitt 5.2.

4.6.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.6.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.6.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.7. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 7: Konservierung von Kreislaufwasser in Heizungsanlagen

Produktart PT11: Schutzmittel für Flüssigkeiten in Kühl- und Verarbeitungssystemen
Gegebenenfalls eine genaue Beschreibung der zugelassenen Verwendung
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Grünalgen
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Cyanobakterien
Entwicklungsstadium: - -

Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - anaerobe Bakterien
Entwicklungsstadium: - -

Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Konservierung von Kreislaufwasser in Heizungsanlagen um das Wachstum von Grünalgen, Cyanobakterien und anaeroben Bakterien in Wasserkreisläufen von Heizungsanlagen zu kontrollieren. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: Grünalgen und Cyanobakterien: 5-200 mg/l des Produkts, Anaerobe Bakterien: 25-200 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Die Zugabe des Biozidprodukts darf je nach zu behandelndem System nur einmal pro Charge oder bis zu siebenmal pro Woche über eine automatische oder manuelle Dosierung erfolgen.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.7.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.7.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.7.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.7.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.7.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

4.8. Verwendungsbeschreibung

Tabelle 8: Schleimbekämpfung in der Nasspartie (wet end) der Zellstoff- und Papiererzeugung

Produktart PT12: Schleimbekämpfungsmittel
Zielorganismus/Zielorganismen (einschließlich Entwicklungsphase) Wissenschaftlicher Name: - -
Trivialname: - Bakterien
Entwicklungsstadium: - -
Anwendungsbereich(e) Innenverwendung
Außenverwendung

Das Biozidprodukt wird als Schleimbekämpfungsmittel in der Nasspartie (wet end) der Zellstoff- und Papierherstellung eingesetzt, um die Bildung von Schleim zu verhindern. Das Biozidprodukt hemmt das Wachstum von Mikroorganismen.

Anwendungsmethode(n) Methode: Geschlossenes System

Detaillierte Beschreibung:
Das Biozidprodukt wird an einer Stelle zugegeben, die eine ausreichende Durchmischung gewährleistet, vorzugsweise mit einer automatischen Dosierpumpe oder durch manuelle Zugabe.

Anwendungsrate(n) und Häufigkeit Aufwandmenge: 5-40 mg/l des Produkts

Anzahl und Zeitpunkt der Anwendung:
Das Biozidprodukt darf nur 4-12-mal pro Tag durch automatische oder manuelle Dosierung zugegeben werden.

Anwenderkategorie(n) Industrielle Verwender
Verpackungsgrößen und Verpackungsmaterial HDPE
25-L-Eimer, 220-L-Fass, 1000-L-Container, Bulk

4.8.1. Anwendungsspezifische Anweisungen für die Verwendung

4.8.2. Anwendungsspezifische Risikominderungsmaßnahmen

4.8.3. Anwendungsspezifische Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

Siehe Abschnitt 5.3.

4.8.4. Anwendungsspezifische Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

Siehe Abschnitt 5.4.

4.8.5. Anwendungsspezifische Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Siehe Abschnitt 5.5.

Kapitel 5
Allgemeine Anweisungen für die Verwendung 1

5.1. Gebrauchsanweisung

5.2. Risikominderungsmaßnahmen

Dies gilt unbeschadet der Anwendung der Richtlinie 98/24/EG und anderer Rechtsvorschriften der Union im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz.

Vollständige Verweise finden Sie in Abschnitt 6.

5.3. Besonderheiten möglicher unerwünschter unmittelbarer oder mittelbarer Nebenwirkungen, Anweisungen für Erste Hilfe sowie Notfallmaßnahmen zum Schutz der Umwelt

NACH EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position für ungehinderte Atmung lagern. Bei Symptomen: Rettungsdienst (Tel. 112) alarmieren Ohne Symptome: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

NACH HAUTKONTAKT: Haut sofort mit viel Wasser spülen, beschmutzte Kleidungsstücke ausziehen.

Haut für weitere 15 Minuten mit Wasser spülen. GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. (Kleidung vor Wiederverwendung waschen).

NACH AUGENKONTAKT: Sofort einige Minuten mit Wasser spülen, ggf. Kontaktlinsen entfernen. 15 Minuten mit Wasser weiter spülen.

Rettungsdienst (Tel. 112) alarmieren.

NACH VERSCHLUCKEN: Sofort Mund ausspülen. Der exponierten Person etwas zu trinken geben, falls sie in der Lage ist zu schlucken.

KEIN Erbrechen herbeiführen. Rettungsdienst (Tel. 112) alarmieren.

5.4. Hinweise für die sichere Beseitigung des Produkts und seiner Verpackung

5.5. Lagerbedingungen und Haltbarkeit des Produkts unter normalen Lagerungsbedingungen

Kapitel 6
Sonstige Angaben

Hinweis zu der/den "Anwenderkategorie/n": "Berufsmäßige Verwender (einschl. industriell) bezeichnet geschulte berufsmäßige Verwender, sofern dies nach nationalem Recht erforderlich ist."

Vollständiger Titel der Rechtsvorschriften, auf die verwiesen wird

Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über industrielle Emissionen (integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung)

Durchführungsbeschluss der Kommission vom 26. September 2014 zur Festlegung der Schlussfolgerungen über die Besten Verfügbaren Techniken (BVT) gemäß der Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates für die Herstellung von Zellstoff, Papier und Pappe (2014/687/EU)

Richtlinie 98/24/EG des Rates vom 7. April 1998 zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe bei der Arbeit (vierzehnte Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG)

Vollständige Titel der Europäischen Normen

EN 374 - Schutzhandschuhe gegen gefährliche Chemikalien und Mikroorganismen

EN 14605 - Schutzkleidung gegen flüssige Chemikalien

EN 166 - Persönlicher Augenschutz

EN 136 - Atemschutzgeräte - Vollmasken

EN 140 - Atemschutzgeräte - Halbmasken und Viertelmasken

EN 14387 - Atemschutzgeräte - Gasfilter und Kombinationsfilter - Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung

1) Gebrauchsanweisung, Maßnahmen zur Risikominderung und andere Hinweise zur Verwendung, die in diesem Abschnitt aufgeführt sind, gelten für alle zugelassenen Verwendungen.


ENDE

umwelt-online - Demo-Version


(Stand: 16.06.2026)

Alle vollständigen Texte in der aktuellen Fassung im Jahresabonnement
Nutzungsgebühr: ab 105.- € netto (Grundlizenz)

(derzeit ca. 7200 Titel s.Übersicht - keine Unterteilung in Fachbereiche)

Preise & Bestellung

Die Zugangskennung wird kurzfristig übermittelt

? Fragen ?
Abonnentenzugang/Volltextversion